Více
    4.7 C
    Czech
    Neděle 14. prosince 2025

    V Dubaji otevřeli nejvyšší hotel světa

    Ciel Dubai Marina změnil panorama města. S výškou 377 metrů se stal nejvyšším hotelem světa a překonal tak dubajský Gevora Hotel. Nový rekord drží od 15. listopadu 2025, kdy přivítal první hosty.

    USA brzy mohou chtít po turistech zveřejnění historie na sociálních sítích

    Plánovaná změna amerických pravidel může výrazně zasáhnout cestování do Spojených států. Administrativa Donalda Trumpa chce po turistech žádat pět let starou historii sociálních sítí i další osobní údaje. Opatření by se dotklo i Evropanů, kteří dnes do USA létají bez víza.

    Albánie: 10 nejkrásnějších míst, která stojí za to navštívit v této perle Balkánu

    Malebné vesničky na vrcholcích kopců, výjimečné starověké památky, rajské pláže a nádherné hory… To je 10 nejkrásnějších míst, která můžete navštívit při cestě do Albánie.

    Reklama

    Berat, krásné „město tisíce oken“

    Město vzdálené asi sto kilometrů od Tirany, známé jako „město tisíce oken“, má neodolatelné kouzlo. Uhnízděné mezi dvěma kopci a řekou Osum se pyšní osmanskými domy na útesech a bludištěm dlážděných ulic, z nichž některé pocházejí z 15. století. Nejznámější památka? Vynikající citadela Kala, hrad ze 13. století, který se tyčí nad městem v nadmořské výšce 187 metrů a nabízí nádherné panorama celého údolí.

    Butrint, výjimečné archeologické naleziště u brány do Řecka

    Archeologické naleziště Butrint, které se nachází na jižním cípu Albánie, ukrývá neuvěřitelně rozmanité pozůstatky. Původně se jednalo o řeckou osadu, která se stala římským městem, poté diecézí a následně byla obsazena Byzancí a poté Benátkami. Na několika stovkách hektarů úchvatně krásné přírody můžete objevit středověké hradby, řecké divadlo, benátskou věž, byzantskou baziliku a římské ruiny.

    Dhërmi, divoká krása Albánské riviéry

    Malé přímořské letovisko Dhërmi na jónském pobřeží s bílými domky, které se tyčí vysoko nad mořem, je vskutku elegantním místem. Záliv lemovaný pohořím Ceraunian a obklopený rajskými plážemi nabízí nezapomenutelné turistické trasy. Patří mezi ně kaňon Gjipe s úchvatnými útesy s výhledem na písečnou zátoku lemovanou tyrkysovými vodami.

    Skanderbegovo náměstí, historické centrum Tirany

    Tato obrovská esplanáda je věnovaná albánskému národnímu hrdinovi Skanderbegovi, který v 15. století vedl odboj proti Osmanské říši. Tvoří historické a živé srdce Tirany. Náměstí, které je zcela pěší, je lemováno restauracemi a představuje vynikající výchozí bod pro poznávání albánské historie a kultury. Architektura budov připomíná několik období okupace v albánských dějinách (osmanskou, italskou, fašistickou a sovětskou okupaci).

    Gjirokastër, krásné osmanské město

    Jižní město Gjirokastër, které je známé svým pěkným historickým centrem a pevností, bylo pro své zachovalé stavby z osmanské éry zapsáno na seznam světového dědictví UNESCO. Město zahrnuje pozoruhodnou řadu dvoupatrových domů ze 17. století, osmanský bazar, dva kostely a mešitu z 18. století. Historické prostředí na pozadí krásného údolí řeky Drinos.

    Kruja, půvabné středověké město na okraji Tirany.

    Asi třicet kilometrů od Tirany se nachází malé středověké městečko Kruja. Je známé svým hradem na vrcholu kopce, v němž se nachází Národní muzeum George Kastrioti Skanderbega. Uprostřed nádherné scenérie hor porostlých borovicemi má staré město s nerovnými dlážděnými uličkami, starými bíle obloženými domy, řadou osmanských památek a starým bazarem (Bazaar i Vjetër) plným tradičních řemeslných suvenýrů, neopakovatelné kouzlo.

    Malý ostrov Zvernec, jeho laguna a byzantský klášter

    Na středním pobřeží Albánie, naproti italské Apulii, vyniká severní část regionu Vlorë svým neokázalým způsobem života. A v jejím srdci, v klidné laguně Narta, se nachází malý ostrov Zvernec. Dostanete se na něj po 270 metrů dlouhém klikatém mostě. Na tomto borovicemi porostlém kousku země se nachází zachovalý byzantský klášter Sainte-Marie ze 13. století. Ke konci dne zde pravděpodobně spatříte několik růžových plameňáků.

    Národní park a údolí Theth v Albánských Alpách

    Toto nádherné údolí na severu země v Albánských Alpách patří odedávna k nejizolovanějším místům na Balkáně. Silnice vybudovaná v roce 2010 a struktury národního parku Theth vytvořené v roce 2022 zpřístupňují tuto nádhernou lokalitu všem. Staré kamenné stavby obklopené lesy, jeskyně a řeky, kterým dominují hory, skalnaté útesy, z nichž padají potoky a vodopády… Scenérie je okouzlující. Malá vesnička Theth, obklopená závratným horským okruhem, vás jistě dostane svým kouzlem.

    Reklama
    Reklama

    Sledujte nás na sítích

    Řemesla, víno a lanýže. Severní Itálie sází na ruční práci

    Severní Itálie si drží tvář. Místní výrobci, pěstitelé i umělci tu navazují na dlouhé řemeslné tradice. Tradiční výroba vína, tkaní látek, foukání skla nebo lov bílých lanýžů se tu stále předává z generace na generaci.

    V Dubaji otevřeli nejvyšší hotel světa

    Ciel Dubai Marina změnil panorama města. S výškou 377 metrů se stal nejvyšším hotelem světa a překonal tak dubajský Gevora Hotel. Nový rekord drží od 15. listopadu 2025, kdy přivítal první hosty.

    USA brzy mohou chtít po turistech zveřejnění historie na sociálních sítích

    Plánovaná změna amerických pravidel může výrazně zasáhnout cestování do Spojených států. Administrativa Donalda Trumpa chce po turistech žádat pět let starou historii sociálních sítí i další osobní údaje. Opatření by se dotklo i Evropanů, kteří dnes do USA létají bez víza.

    Střety na hranici Thajska a Kambodže se stupňují. Je bezpečné do těchto zemí cestovat?

    V pohraničí Thajska a Kambodže znovu probíhají ozbrojené střety, které zasahují místní obyvatele i hraniční přechody. Turistická centra jsou však dále v provozu a letecké spojení mezi zeměmi funguje beze změn. Na co si tedy dát pozor?

    Portugalsko čeká celodenní chaos. Generální stávka paralyzuje dopravu v zemi

    Portugalsko se připravuje na největší výluku za posledních dvanáct let. Generální stávka plánovaná na 11. prosince zasáhne dopravu, školy, nemocnice i letiště a může paralyzovat cestování po celé zemi.

    Nejlepší vánoční vlaky: polární záře, Alpy a svařené víno za oknem kupé

    Zimní Evropa vypadá z vlaku ještě lépe než na pohlednici. Adventní expresy a pomalé horské tratě vás zavedou od polárního kruhu přes norské náhorní plošiny až po švýcarské průsmyky a vánoční trhy v srdci Evropy. Kdo si chce užít světýlka, sníh a svařák bez stresu letišť, ať nastoupí do správného vagónu.

    Bormio v italských Alpách bude hostit zimní olympijské hry 2026. Navštivte ho i vy

    Bormio v italských Alpách se chystá na rok, který změní zdejší život. V únoru 2026 tu proběhnou mužské alpské disciplíny zimních olympijských her. Středisko, které kombinuje špičkové lyžování, středověkou atmosféru a legendární termální lázně, se tím globálně zviditelní. A kdo si chce užít jeho kouzlo bez davů, měl by dorazit ještě před tím.

    Adrenalin na Chua-šanu. Tisíce schodů a prkenná stezka nad propastí

    Chua-šan leží asi 120 kilometrů od Si-anu a patří mezi nejznámější hory Číny. Nabízí nekonečné schody, ostré hřebeny a slavnou prkennou stezku nad dvoukilometrovou propastí. Nemusíte být horolezec, ale připravte se na poctivý celodenní výšlap.

    Švýcarský Bern hostil soutěž o nejlepší sýr světa

    Švýcarský gruyère se stal nejlepším sýrem světa Perex: Bern hostil letošní World Cheese Awards a porota mezi více než pěti tisíci vzorky vybrala vítěze, který ukázal, jak pestrý a někdy až dramatický svět sýrů může být. Soutěž nabídla nečekané vůně, odvážné chutě i atmosféru, která lákala nejen gurmány, ale i cestovatele hledající autentické zážitky. Švýcarský gruyère Vorderfultigen Spezial uspěl mezi 5 244 sýry ze 46 zemí. Zrál osmnáct měsíců v horské sýrárně v oblasti Gantrisch nedaleko Bernu. Podle porotce Perryho Wakemana jde o sýr, který dokáže „rozeznít emoce“. V chuti se podle něj objevují tóny karamelu, ovoce i jemné kouřovosti. Vítězství má pro místní sýraře velký význam, soutěž se totiž ve Švýcarsku konala poprvé. Hodnocení probíhalo ve Festhalle, kde 265 expertů v žlutých zástěrách procházelo nekonečné řady stolů pokrytých bílými ubrusy. Jednotlivé porce se řezaly, krájely, sbíraly lžící i rozpadaly v prstech. Porotci hodnotili vzhled, vůni i chuť. Polský sýrař Kuba Maziarczyk popsal postup prostě: nejdřív se dívá, pak přičichne a nakonec ochutná. Šílené vůně i jemné oblaky chuti Porota se dostala k tvrdým i mazlavým sýrům, některé byly pokryté květy, jiné obarvené spirulinou. Objevily se sýry v nálevu, sýry připomínající dezert a dokonce i takové, které podle britské porotkyně Emmy Young skončily v kategorii „no swallow“. Mnohé další však patřily mezi nejlepší, které kdy ochutnala. U jednoho z nich prý „jako by člověk kousl do oblaku“. Mezi finalisty se probojovaly sýry z Japonska, Velké Británie, USA a samozřejmě několik dalších švýcarských. Vliv domácího prostředí byl znát. Sýry špatně snášejí dlouhé cesty a právě místní výrobky dorazily v nejlepší kondici. Přesto však vítězství nikdy není jisté a v minulosti uspěly i sýry ze vzdálenějších zemí. Festival chutí, vůní a cestovatelských zážitků Soutěž přilákala dva tisíce návštěvníků, kteří sledovali finální hodnocení jako napínavou show. Pro cestovatele jde o jedinečný zážitek. V jednom sále se potkají vůně Alp, britských pastvin, japonských ostrovů i amerických farem. Bern tak na jeden den proměnil obyčejnou expozici v globální mapu chutí. Soutěž vznikla v osmdesátých letech s cílem podpořit malé výrobce. Organizátoři chtěli připomenout propojení krajiny, mléka a lidské práce. Právě to je vidět v tomto ročníku. Vítězný gruyère pochází z malé horské sýrárny a jeho autor Pius Hitz odmítá navýšit produkci, aby neohrozil tradici a rovnováhu chráněného označení. Na konci dne zůstaly stoly pokryté zbytky sýrů, které podle pravidel nemohou ochutnat ani diváci. Organizátoři je proto nechávají zrecyklovat a využít jako energii. I to připomnělo, že svět sýrů je nejen chutný, ale i praktický. A že cesta za poznáním místních specialit může být stejně dobrodružná jako výlet do hor nad Bernem.

    Řemesla, víno a lanýže. Severní Itálie sází na ruční práci

    Severní Itálie si drží tvář. Místní výrobci, pěstitelé i umělci tu navazují na dlouhé řemeslné tradice. Tradiční výroba vína, tkaní látek, foukání skla nebo lov bílých lanýžů se tu stále předává z generace na generaci.

    V Dubaji otevřeli nejvyšší hotel světa

    Ciel Dubai Marina změnil panorama města. S výškou 377 metrů se stal nejvyšším hotelem světa a překonal tak dubajský Gevora Hotel. Nový rekord drží od 15. listopadu 2025, kdy přivítal první hosty.

    USA brzy mohou chtít po turistech zveřejnění historie na sociálních sítích

    Plánovaná změna amerických pravidel může výrazně zasáhnout cestování do Spojených států. Administrativa Donalda Trumpa chce po turistech žádat pět let starou historii sociálních sítí i další osobní údaje. Opatření by se dotklo i Evropanů, kteří dnes do USA létají bez víza.

    Střety na hranici Thajska a Kambodže se stupňují. Je bezpečné do těchto zemí cestovat?

    V pohraničí Thajska a Kambodže znovu probíhají ozbrojené střety, které zasahují místní obyvatele i hraniční přechody. Turistická centra jsou však dále v provozu a letecké spojení mezi zeměmi funguje beze změn. Na co si tedy dát pozor?

    Portugalsko čeká celodenní chaos. Generální stávka paralyzuje dopravu v zemi

    Portugalsko se připravuje na největší výluku za posledních dvanáct let. Generální stávka plánovaná na 11. prosince zasáhne dopravu, školy, nemocnice i letiště a může paralyzovat cestování po celé zemi.

    Nejlepší vánoční vlaky: polární záře, Alpy a svařené víno za oknem kupé

    Zimní Evropa vypadá z vlaku ještě lépe než na pohlednici. Adventní expresy a pomalé horské tratě vás zavedou od polárního kruhu přes norské náhorní plošiny až po švýcarské průsmyky a vánoční trhy v srdci Evropy. Kdo si chce užít světýlka, sníh a svařák bez stresu letišť, ať nastoupí do správného vagónu.

    Bormio v italských Alpách bude hostit zimní olympijské hry 2026. Navštivte ho i vy

    Bormio v italských Alpách se chystá na rok, který změní zdejší život. V únoru 2026 tu proběhnou mužské alpské disciplíny zimních olympijských her. Středisko, které kombinuje špičkové lyžování, středověkou atmosféru a legendární termální lázně, se tím globálně zviditelní. A kdo si chce užít jeho kouzlo bez davů, měl by dorazit ještě před tím.

    Adrenalin na Chua-šanu. Tisíce schodů a prkenná stezka nad propastí

    Chua-šan leží asi 120 kilometrů od Si-anu a patří mezi nejznámější hory Číny. Nabízí nekonečné schody, ostré hřebeny a slavnou prkennou stezku nad dvoukilometrovou propastí. Nemusíte být horolezec, ale připravte se na poctivý celodenní výšlap.

    Švýcarský Bern hostil soutěž o nejlepší sýr světa

    Švýcarský gruyère se stal nejlepším sýrem světa Perex: Bern hostil letošní World Cheese Awards a porota mezi více než pěti tisíci vzorky vybrala vítěze, který ukázal, jak pestrý a někdy až dramatický svět sýrů může být. Soutěž nabídla nečekané vůně, odvážné chutě i atmosféru, která lákala nejen gurmány, ale i cestovatele hledající autentické zážitky. Švýcarský gruyère Vorderfultigen Spezial uspěl mezi 5 244 sýry ze 46 zemí. Zrál osmnáct měsíců v horské sýrárně v oblasti Gantrisch nedaleko Bernu. Podle porotce Perryho Wakemana jde o sýr, který dokáže „rozeznít emoce“. V chuti se podle něj objevují tóny karamelu, ovoce i jemné kouřovosti. Vítězství má pro místní sýraře velký význam, soutěž se totiž ve Švýcarsku konala poprvé. Hodnocení probíhalo ve Festhalle, kde 265 expertů v žlutých zástěrách procházelo nekonečné řady stolů pokrytých bílými ubrusy. Jednotlivé porce se řezaly, krájely, sbíraly lžící i rozpadaly v prstech. Porotci hodnotili vzhled, vůni i chuť. Polský sýrař Kuba Maziarczyk popsal postup prostě: nejdřív se dívá, pak přičichne a nakonec ochutná. Šílené vůně i jemné oblaky chuti Porota se dostala k tvrdým i mazlavým sýrům, některé byly pokryté květy, jiné obarvené spirulinou. Objevily se sýry v nálevu, sýry připomínající dezert a dokonce i takové, které podle britské porotkyně Emmy Young skončily v kategorii „no swallow“. Mnohé další však patřily mezi nejlepší, které kdy ochutnala. U jednoho z nich prý „jako by člověk kousl do oblaku“. Mezi finalisty se probojovaly sýry z Japonska, Velké Británie, USA a samozřejmě několik dalších švýcarských. Vliv domácího prostředí byl znát. Sýry špatně snášejí dlouhé cesty a právě místní výrobky dorazily v nejlepší kondici. Přesto však vítězství nikdy není jisté a v minulosti uspěly i sýry ze vzdálenějších zemí. Festival chutí, vůní a cestovatelských zážitků Soutěž přilákala dva tisíce návštěvníků, kteří sledovali finální hodnocení jako napínavou show. Pro cestovatele jde o jedinečný zážitek. V jednom sále se potkají vůně Alp, britských pastvin, japonských ostrovů i amerických farem. Bern tak na jeden den proměnil obyčejnou expozici v globální mapu chutí. Soutěž vznikla v osmdesátých letech s cílem podpořit malé výrobce. Organizátoři chtěli připomenout propojení krajiny, mléka a lidské práce. Právě to je vidět v tomto ročníku. Vítězný gruyère pochází z malé horské sýrárny a jeho autor Pius Hitz odmítá navýšit produkci, aby neohrozil tradici a rovnováhu chráněného označení. Na konci dne zůstaly stoly pokryté zbytky sýrů, které podle pravidel nemohou ochutnat ani diváci. Organizátoři je proto nechávají zrecyklovat a využít jako energii. I to připomnělo, že svět sýrů je nejen chutný, ale i praktický. A že cesta za poznáním místních specialit může být stejně dobrodružná jako výlet do hor nad Bernem.
    Reklama
    Reklama
    Reklama
    Reklama