Více
    8.8 C
    Czech
    Úterý 9. prosince 2025

    Bormio v italských Alpách bude hostit zimní olympijské hry 2026. Navštivte ho i vy

    Bormio v italských Alpách se chystá na rok, který změní zdejší život. V únoru 2026 tu proběhnou mužské alpské disciplíny zimních olympijských her. Středisko, které kombinuje špičkové lyžování, středověkou atmosféru a legendární termální lázně, se tím globálně zviditelní. A kdo si chce užít jeho kouzlo bez davů, měl by dorazit ještě před tím.

    Adrenalin na Chua-šanu. Tisíce schodů a prkenná stezka nad propastí

    Chua-šan leží asi 120 kilometrů od Si-anu a patří mezi nejznámější hory Číny. Nabízí nekonečné schody, ostré hřebeny a slavnou prkennou stezku nad dvoukilometrovou propastí. Nemusíte být horolezec, ale připravte se na poctivý celodenní výšlap.

    Tajemství pařížského podzemí

    Podzemí francouzského hlavního města skrývá tajemství. Ve stovkách kilometrů tunelů jsou zde ukryty miliony kostí. A nejen to. Co zde objevili policisté při výcviku, jim vyrazilo dech.

    Reklama

    V roce 2004 byla pařížská policie pověřena výcvikem v dříve nezmapované části pařížských katakomb pod Palais de Chaillot. Když policisté vstoupili do katakomb kanálem, nejprve narazili na ceduli s nápisem „Stavba, zákaz vstupu“ a o něco dále na kameru, která aktivně zaznamenávala snímky těch, kteří procházeli. Když se strážníci přiblížili ke kameře, spustil se záznam štěkotu psů.

    Policie sestoupila hlouběji do tunelů a objevila kavernu o rozloze 500 metrů čtverečních s plně vybaveným kinem. Nacházelo se tu plátno, promítací zařízení, židle a hrstka filmů, od klasických filmových noirů až po nedávné thrillery. Někdo tuto opuštěnou podzemní jeskyni proměnil v tajný amfiteátr. Kromě toho v další „místnosti“ policie objevila plně zásobený bar a restauraci se stoly a židlemi. A to nemluvíme o odborné instalaci elektřiny a třech telefonních linkách…

    O tři dny později se policisté vrátili s odborníky na elektřinu, aby se pokusili zjistit, odkud je proud přiveden. Kabely byly přestřiženy a na podlaze ležel vzkaz: „Nesnažte se nás najít.“

    Původ katakomb

    Tunely existují na předměstí Paříže již od římských dob. Vápenec z těchto lomů byl použit k vybudování města, nicméně to pak expandovalo tak, že dnes jsou lomy přímo pod rušnou metropolí. Předpokládá se, že existuje asi 320 km labyrintových tunelů.

    Navzdory obrovské délce vytunelovaného podzemního světa je veřejnosti přístupná jen jeho malá část. Je známá jako Kostnice Denfert-Rochereau, nebo lidověji „Katakomby“ a stala se jednou z hlavních turistických atrakcí v Paříži.

    Obří pohřebiště

    Oblíbené místo ukrývá kosterní pozůstatky asi šesti až sedmi milionů bývalých Pařížanů. Na konci 18. století byly pařížské hřbitovy přeplněné. Hřbitovy jako Les Innocents byly tak přecpané mrtvými, že to vedlo k nesprávným pohřbům, otevřeným hrobům a vykopávkám mrtvol. Lidé z blízkého okolí začali mít zdravotní problémy způsobené podmínkami na sousedícím hřbitově.

    V letech 1787 až 1814 policisté a kněží nenápadně přemísťovali kosti do renovovaných částí tunelu. Na hřbitovech odpočívalo i mnoho známých osobností, jejichž kosti s určitou pravděpodobností mohly být mezi přemístěnými. Jedná se o zvučná jména jako například Charles Perrault (proslulý Červenou karkulkou, Kocourem v botách a Popelkou), Jean de La Fontaine (známý bajkami), Simon Vouet (malíř), Salomon de Brosse (architekt), a François Girardon (sochař).

    Katakomby se staly oblíbenou atrakcí pro královské rodiny a vyšší společnost. V roce 1867 byla oblast otevřena široké veřejnosti. Kvůli vandalismu a krádežím několika lebek byly katakomby uzavřeny od října 2009 do prosince téhož roku. Se znovuotevřením pak přišlo lepší zabezpečení a kontroly zavazadel při odchodu.

    Co byste měli vědět, než tam vyrazíte

    Jedná se o oblíbenou atrakci a čekání na vstup trvá často přes hodinu. Abyste se vyhnuli dlouhé frontě, kupte si vstupenky s předstihem. Dalším tipem je jet tam mimo sezónu a prázdniny francouzských škol.

    Z bezpečnostních a konzervačních důvodů je zakázáno vnášet do katakomb zavazadla. A v místě nejsou žádné šatny. Poslední rada – rozhodně se na průzkum nevydávejte sami.

    Reklama
    Reklama

    Sledujte nás na sítích

    Nejlepší vánoční vlaky: polární záře, Alpy a svařené víno za oknem kupé

    Zimní Evropa vypadá z vlaku ještě lépe než na pohlednici. Adventní expresy a pomalé horské tratě vás zavedou od polárního kruhu přes norské náhorní plošiny až po švýcarské průsmyky a vánoční trhy v srdci Evropy. Kdo si chce užít světýlka, sníh a svařák bez stresu letišť, ať nastoupí do správného vagónu.

    Bormio v italských Alpách bude hostit zimní olympijské hry 2026. Navštivte ho i vy

    Bormio v italských Alpách se chystá na rok, který změní zdejší život. V únoru 2026 tu proběhnou mužské alpské disciplíny zimních olympijských her. Středisko, které kombinuje špičkové lyžování, středověkou atmosféru a legendární termální lázně, se tím globálně zviditelní. A kdo si chce užít jeho kouzlo bez davů, měl by dorazit ještě před tím.

    Adrenalin na Chua-šanu. Tisíce schodů a prkenná stezka nad propastí

    Chua-šan leží asi 120 kilometrů od Si-anu a patří mezi nejznámější hory Číny. Nabízí nekonečné schody, ostré hřebeny a slavnou prkennou stezku nad dvoukilometrovou propastí. Nemusíte být horolezec, ale připravte se na poctivý celodenní výšlap.

    Švýcarský Bern hostil soutěž o nejlepší sýr světa

    Švýcarský gruyère se stal nejlepším sýrem světa Perex: Bern hostil letošní World Cheese Awards a porota mezi více než pěti tisíci vzorky vybrala vítěze, který ukázal, jak pestrý a někdy až dramatický svět sýrů může být. Soutěž nabídla nečekané vůně, odvážné chutě i atmosféru, která lákala nejen gurmány, ale i cestovatele hledající autentické zážitky. Švýcarský gruyère Vorderfultigen Spezial uspěl mezi 5 244 sýry ze 46 zemí. Zrál osmnáct měsíců v horské sýrárně v oblasti Gantrisch nedaleko Bernu. Podle porotce Perryho Wakemana jde o sýr, který dokáže „rozeznít emoce“. V chuti se podle něj objevují tóny karamelu, ovoce i jemné kouřovosti. Vítězství má pro místní sýraře velký význam, soutěž se totiž ve Švýcarsku konala poprvé. Hodnocení probíhalo ve Festhalle, kde 265 expertů v žlutých zástěrách procházelo nekonečné řady stolů pokrytých bílými ubrusy. Jednotlivé porce se řezaly, krájely, sbíraly lžící i rozpadaly v prstech. Porotci hodnotili vzhled, vůni i chuť. Polský sýrař Kuba Maziarczyk popsal postup prostě: nejdřív se dívá, pak přičichne a nakonec ochutná. Šílené vůně i jemné oblaky chuti Porota se dostala k tvrdým i mazlavým sýrům, některé byly pokryté květy, jiné obarvené spirulinou. Objevily se sýry v nálevu, sýry připomínající dezert a dokonce i takové, které podle britské porotkyně Emmy Young skončily v kategorii „no swallow“. Mnohé další však patřily mezi nejlepší, které kdy ochutnala. U jednoho z nich prý „jako by člověk kousl do oblaku“. Mezi finalisty se probojovaly sýry z Japonska, Velké Británie, USA a samozřejmě několik dalších švýcarských. Vliv domácího prostředí byl znát. Sýry špatně snášejí dlouhé cesty a právě místní výrobky dorazily v nejlepší kondici. Přesto však vítězství nikdy není jisté a v minulosti uspěly i sýry ze vzdálenějších zemí. Festival chutí, vůní a cestovatelských zážitků Soutěž přilákala dva tisíce návštěvníků, kteří sledovali finální hodnocení jako napínavou show. Pro cestovatele jde o jedinečný zážitek. V jednom sále se potkají vůně Alp, britských pastvin, japonských ostrovů i amerických farem. Bern tak na jeden den proměnil obyčejnou expozici v globální mapu chutí. Soutěž vznikla v osmdesátých letech s cílem podpořit malé výrobce. Organizátoři chtěli připomenout propojení krajiny, mléka a lidské práce. Právě to je vidět v tomto ročníku. Vítězný gruyère pochází z malé horské sýrárny a jeho autor Pius Hitz odmítá navýšit produkci, aby neohrozil tradici a rovnováhu chráněného označení. Na konci dne zůstaly stoly pokryté zbytky sýrů, které podle pravidel nemohou ochutnat ani diváci. Organizátoři je proto nechávají zrecyklovat a využít jako energii. I to připomnělo, že svět sýrů je nejen chutný, ale i praktický. A že cesta za poznáním místních specialit může být stejně dobrodružná jako výlet do hor nad Bernem.

    Oudong je tiché srdce kambodžské historie

    Jen 40 kilometrů severně od Phnompenhu se zvedá kopec Phnom Oudong, lemovaný zlatými stúpami a výhledy, které berou dech. Málokteré místo v Kambodži tak výmluvně vypráví o slávě dávné královské minulosti. Oudong býval hlavním městem země více než dvě století a dodnes si uchoval duchovní a historický význam, který v zemi nemá obdoby.

    Jak si užít návštěvu Viktoriiných vodopádů na maximum? Navštivte je ze Zambie i Zimbabwe

    Viktoriiny vodopády na hranici Zambie a Zimbabwe patří k nejpůsobivějším místům Afriky. Jeden kilometr šířky, padající Zambezi a vodní tříšť tvořící „kouř, který hřmí“. Základní rozhodnutí při plánování je jednoduché: kde se ubytovat a z které strany začít jejich objevování.

    Rodiště světoznámého čaje. Lipton’s Seat patří k nejlepším vyhlídkám Srí Lanky

    Lipton’s Seat patří k ikonickým místům srílanské vysočiny. Východ slunce nad nekonečnými plantážemi, jednoduchá čajovna na vrcholu a továrna v Dambatenne pod kopcem z něj dělají výlet, kvůli kterému se vyplatí vstávat za tmy.

    Žhavou lávu jen tak někde nevidíte. Proč navštívit Nikaraguu

    Nikaragua. To jsou černé lávové svahy, karibské pláže i hlučné trhy v koloniálních městech. Cestovatelé tu zažijí sjíždění sopky na prkně, lenošení na palmami lemovaných plážích a výlety lodí mezi ostrůvky na jezerech. Země je levná, poměrně bezpečná a dá se projet „na pohodu“ od severu k jihu.

    Ochutnávejte ostrov po ostrově. Tyto kulinářské speciality si dáte na Kanárech

    Na Kanárských ostrovech nejde jen o pláže a sopky, ale také o talíř plný slaných brambor, čerstvých ryb a voňavých omáček mojo. V každém baru vám naservírují papas arrugadas, vydatné rybí hrnce i sladké dezerty z gofia, které jinde v Evropě neseženete. Stačí si sednout ke stolu a ochutnávat.

    Na lyže do Itálie? Nově musí mít všichni na sjezdovkách helmu

    Italská lyžařská sezona začala s novým bezpečnostním pravidlem. Od 1. listopadu 2025 musí mít helmu úplně každý, kdo vyrazí na tamní sjezdovky. Týká se to místních i turistů, lyžařů, snowboardistů i sáňkařů.

    Nejlepší vánoční vlaky: polární záře, Alpy a svařené víno za oknem kupé

    Zimní Evropa vypadá z vlaku ještě lépe než na pohlednici. Adventní expresy a pomalé horské tratě vás zavedou od polárního kruhu přes norské náhorní plošiny až po švýcarské průsmyky a vánoční trhy v srdci Evropy. Kdo si chce užít světýlka, sníh a svařák bez stresu letišť, ať nastoupí do správného vagónu.

    Bormio v italských Alpách bude hostit zimní olympijské hry 2026. Navštivte ho i vy

    Bormio v italských Alpách se chystá na rok, který změní zdejší život. V únoru 2026 tu proběhnou mužské alpské disciplíny zimních olympijských her. Středisko, které kombinuje špičkové lyžování, středověkou atmosféru a legendární termální lázně, se tím globálně zviditelní. A kdo si chce užít jeho kouzlo bez davů, měl by dorazit ještě před tím.

    Adrenalin na Chua-šanu. Tisíce schodů a prkenná stezka nad propastí

    Chua-šan leží asi 120 kilometrů od Si-anu a patří mezi nejznámější hory Číny. Nabízí nekonečné schody, ostré hřebeny a slavnou prkennou stezku nad dvoukilometrovou propastí. Nemusíte být horolezec, ale připravte se na poctivý celodenní výšlap.

    Švýcarský Bern hostil soutěž o nejlepší sýr světa

    Švýcarský gruyère se stal nejlepším sýrem světa Perex: Bern hostil letošní World Cheese Awards a porota mezi více než pěti tisíci vzorky vybrala vítěze, který ukázal, jak pestrý a někdy až dramatický svět sýrů může být. Soutěž nabídla nečekané vůně, odvážné chutě i atmosféru, která lákala nejen gurmány, ale i cestovatele hledající autentické zážitky. Švýcarský gruyère Vorderfultigen Spezial uspěl mezi 5 244 sýry ze 46 zemí. Zrál osmnáct měsíců v horské sýrárně v oblasti Gantrisch nedaleko Bernu. Podle porotce Perryho Wakemana jde o sýr, který dokáže „rozeznít emoce“. V chuti se podle něj objevují tóny karamelu, ovoce i jemné kouřovosti. Vítězství má pro místní sýraře velký význam, soutěž se totiž ve Švýcarsku konala poprvé. Hodnocení probíhalo ve Festhalle, kde 265 expertů v žlutých zástěrách procházelo nekonečné řady stolů pokrytých bílými ubrusy. Jednotlivé porce se řezaly, krájely, sbíraly lžící i rozpadaly v prstech. Porotci hodnotili vzhled, vůni i chuť. Polský sýrař Kuba Maziarczyk popsal postup prostě: nejdřív se dívá, pak přičichne a nakonec ochutná. Šílené vůně i jemné oblaky chuti Porota se dostala k tvrdým i mazlavým sýrům, některé byly pokryté květy, jiné obarvené spirulinou. Objevily se sýry v nálevu, sýry připomínající dezert a dokonce i takové, které podle britské porotkyně Emmy Young skončily v kategorii „no swallow“. Mnohé další však patřily mezi nejlepší, které kdy ochutnala. U jednoho z nich prý „jako by člověk kousl do oblaku“. Mezi finalisty se probojovaly sýry z Japonska, Velké Británie, USA a samozřejmě několik dalších švýcarských. Vliv domácího prostředí byl znát. Sýry špatně snášejí dlouhé cesty a právě místní výrobky dorazily v nejlepší kondici. Přesto však vítězství nikdy není jisté a v minulosti uspěly i sýry ze vzdálenějších zemí. Festival chutí, vůní a cestovatelských zážitků Soutěž přilákala dva tisíce návštěvníků, kteří sledovali finální hodnocení jako napínavou show. Pro cestovatele jde o jedinečný zážitek. V jednom sále se potkají vůně Alp, britských pastvin, japonských ostrovů i amerických farem. Bern tak na jeden den proměnil obyčejnou expozici v globální mapu chutí. Soutěž vznikla v osmdesátých letech s cílem podpořit malé výrobce. Organizátoři chtěli připomenout propojení krajiny, mléka a lidské práce. Právě to je vidět v tomto ročníku. Vítězný gruyère pochází z malé horské sýrárny a jeho autor Pius Hitz odmítá navýšit produkci, aby neohrozil tradici a rovnováhu chráněného označení. Na konci dne zůstaly stoly pokryté zbytky sýrů, které podle pravidel nemohou ochutnat ani diváci. Organizátoři je proto nechávají zrecyklovat a využít jako energii. I to připomnělo, že svět sýrů je nejen chutný, ale i praktický. A že cesta za poznáním místních specialit může být stejně dobrodružná jako výlet do hor nad Bernem.

    Oudong je tiché srdce kambodžské historie

    Jen 40 kilometrů severně od Phnompenhu se zvedá kopec Phnom Oudong, lemovaný zlatými stúpami a výhledy, které berou dech. Málokteré místo v Kambodži tak výmluvně vypráví o slávě dávné královské minulosti. Oudong býval hlavním městem země více než dvě století a dodnes si uchoval duchovní a historický význam, který v zemi nemá obdoby.

    Jak si užít návštěvu Viktoriiných vodopádů na maximum? Navštivte je ze Zambie i Zimbabwe

    Viktoriiny vodopády na hranici Zambie a Zimbabwe patří k nejpůsobivějším místům Afriky. Jeden kilometr šířky, padající Zambezi a vodní tříšť tvořící „kouř, který hřmí“. Základní rozhodnutí při plánování je jednoduché: kde se ubytovat a z které strany začít jejich objevování.

    Rodiště světoznámého čaje. Lipton’s Seat patří k nejlepším vyhlídkám Srí Lanky

    Lipton’s Seat patří k ikonickým místům srílanské vysočiny. Východ slunce nad nekonečnými plantážemi, jednoduchá čajovna na vrcholu a továrna v Dambatenne pod kopcem z něj dělají výlet, kvůli kterému se vyplatí vstávat za tmy.

    Žhavou lávu jen tak někde nevidíte. Proč navštívit Nikaraguu

    Nikaragua. To jsou černé lávové svahy, karibské pláže i hlučné trhy v koloniálních městech. Cestovatelé tu zažijí sjíždění sopky na prkně, lenošení na palmami lemovaných plážích a výlety lodí mezi ostrůvky na jezerech. Země je levná, poměrně bezpečná a dá se projet „na pohodu“ od severu k jihu.

    Ochutnávejte ostrov po ostrově. Tyto kulinářské speciality si dáte na Kanárech

    Na Kanárských ostrovech nejde jen o pláže a sopky, ale také o talíř plný slaných brambor, čerstvých ryb a voňavých omáček mojo. V každém baru vám naservírují papas arrugadas, vydatné rybí hrnce i sladké dezerty z gofia, které jinde v Evropě neseženete. Stačí si sednout ke stolu a ochutnávat.

    Na lyže do Itálie? Nově musí mít všichni na sjezdovkách helmu

    Italská lyžařská sezona začala s novým bezpečnostním pravidlem. Od 1. listopadu 2025 musí mít helmu úplně každý, kdo vyrazí na tamní sjezdovky. Týká se to místních i turistů, lyžařů, snowboardistů i sáňkařů.
    Reklama
    Reklama
    Reklama
    Reklama